Словарный тренажер

распечатать урок как пользоваться тренажером

Розочка и Беляночка. Часть 8

уровень: средний, раздел: сказки

Внимание: Настоятельно рекомендуем зарегистрироваться и войти под своим именем, тогда результаты будут сохранены, выученные слова будут сохраняться в личном словаре, и можно будет их повторять!
Joe
Шаг 1
Словарный запас
Шаг 2
Тренажер слов

Словарный запас

   
   осталось:

Back button     Forward button

Выбери перевод из списка

выбери слово, которое является переводом, неправильные ответы исчезают

Установи соответсвие

найди пару слов в левом и правом столбце, если ответ верный, то оба слова исчезнут

Впиши перевод

        прогресс: пока разминочка...

*если у вас возникают сложности и не получается понять текст, то воспользуйтесь онлайн переводчиком, просто выделите текст и нажмите появившуюся кнопку "перевести", но лучше сначала постараться перевести самим!


Schneeweißchen und Rosenrot.Teil8

Dann holte er einen Sack Perlen, der im Schilfe lag, und ohne ein Wort weiter zu sagen, schleppte er ihn fort und verschwand hinter einem Stein.

Es trug sich zu, dass bald hernach die Mutter die beiden Mädchen nach der Stadt schickte, Zwirn, Nadeln, Schnüre und Bänder einzukaufen. Der Weg führte sie über eine Heide, auf der hier und da mächtige Felsenstücke zerstreut lagen.

Da sahen sie einen großen Vogel in der Luft schweben, der langsam über ihnen kreiste, sich immer tiefer herabsenkte(опускалась все ниже(und endlich nicht weit bei einem Felsen niederstieß. Gleich darauf(сразу вслед за тем)hörten sie einen durchdringenden, jämmerlichen Schrei. Sie liefen herzu und sahen mit Schrecken, dass der Adler ihren alten Bekannten, den Zwerg, gepackt hatte und ihn forttragen wollte.

Die mitleidigen Kinder hielten gleich das Männchen fest und zerrten sich (тащили к себе) so lange mit dem Adler herum, bis er seine Beute fahrenließ. Als der Zwerg sich von dem ersten Schrecken erholt hatte, schrie er mit einer kreischenden Stimme: «Konntet ihr nicht säuberlicher mit mir umgehen? Gerissen habt ihr an meinem dünnen Röckchen (комзольчик), dass es überall zerfetzt und durchlöchert ist, unbeholfenes und läppisches (бестолковый) Gesindel (отродье), das ihr seidDann nahm er einen Sack mit Edelsteinen und schlüpfte wieder unter den Felsen in seine Höhle.

<< предыдущий урок следующий урок >>

Список слов

die Perle - жемчужина, бусинка
das Schilf - камыш, тростник
schleppen - волочить, тащить
verschwinden (verschwand, ist verschwunden) - исчезать, скрыться
sich zutragen (trug sich zu, hat sich zugetragen) - случаться, происходить
der Zwirn - пряжа
die Nadel - игла, иголка
die Heide - пустошь
der Fels - скала
mächtig - могущественный, могучий
zerstreuen - рассеивать
schweben - парить, скользить
durchdringend - пронзительный
jämmerlich - жалобный, плачевный
mitleidig - сердобольный, жалостливый
die Beute - жертва, добыча
kreischen - визжать
sich erholen - оправиться, отдыхать
säuberlich - аккуратно, аккуратный
zerfetzen - рвать на куски, разрывать
unbeholfen - неуклюжий, неловкий
der Edelstein - драгоценный камень
schlüpfen - шмыгнуть, прошмыгнуть


Joe. Проверка ответа Joe. Проверка ответа Joe. Проверка ответа Joe. Проверка ответа


 

Лучшие за 7 дней

  • 1 Win 707
  • 2 Татьяна Зубова 665
  • 3 AM 92
  • 4 Nataxa 72
  • 5 Heorhii 58
  • 6 NatDeuch 30
  • 7 WTat83 24
  • 8 Irynavisi 24
  • 9 вишня 22
  • 10 Асоль 22
перевести