Словарный тренажер

распечатать урок как пользоваться тренажером

Шерлок Холмс при смерти. Ч.2

уровень: сложный, раздел: книги

Внимание: Настоятельно рекомендуем зарегистрироваться и войти под своим именем, тогда результаты будут сохранены, выученные слова будут сохраняться в личном словаре, и можно будет их повторять!
Joe
Шаг 1
Словарный запас
Шаг 2
Тренажер слов

Словарный запас

   
   осталось:

Back button     Forward button

Выбери перевод из списка

выбери слово, которое является переводом, неправильные ответы исчезают

Установи соответсвие

найди пару слов в левом и правом столбце, если ответ верный, то оба слова исчезнут

Впиши перевод

        прогресс: пока разминочка...

*если у вас возникают сложности и не получается понять текст, то воспользуйтесь онлайн переводчиком, просто выделите текст и нажмите появившуюся кнопку "перевести", но лучше сначала постараться перевести самим!


Sir Arthur Conan Doyle

THE ADVENTURE OF THE DYING DETECTIVE

Part 2

I was horrified for I had heard nothing of his illness. I need not say that I rushed for my coat and my hat. As we drove back I asked for the details.

‘There is little I can tell you, sir. He has been working at a case down at Rotherhithe, in an alley near the river, and he has brought this illness back with him. He took to his bed on Wednesday afternoon and has never moved since. For these three days neither food nor drink has passed his lips.'

‘Good God! Why did you not call in a doctor?’

‘He wouldn’t have it, sir. You know how masterful he is. I didn't dare to disobey him. But he's not long for this world, as you'll see for yourself the moment that you set eyes on him.'

He was indeed a deplorable (книжное: [dɪ'plɔːrəbl] плачевный, прискорбный) spectacle. In the dim light of a foggy November day the sick room was a gloomy spot, but it was that gaunt, wasted face staring at me from the bed which sent a chill to my heart. His eyes had the brightness of fever, there was a hectic flush upon either cheek, and dark crusts clung to his lips; the thin hands upon the coverlet (уст. покрывало) twitched incessantly, his voice was croaking and spasmodic (судорожный). He lay listlessly as I entered the room, but the sight of me brought a gleam of recognition to his eyes.

‘Well, Watson, we seem to have fallen upon evil days,’ said he in a feeble voice, but with something of his old carelessness of manner.

‘My dear fellow!’ I cried, approaching him.

‘Stand back! Stand right back!’ said he with the sharp imperiousness (властность) which I had associated only with moments of crisis. ‘If you approach me, Watson, I shall order you out of the house.'

‘But why?’

‘Because it is my desire. Is that not enough?’

Yes, Mrs. Hudson was right. He was more masterful than ever. It was pitiful, however, to see his exhaustion.

‘I only wished to help,’ I explained.

‘Exactly! You will help best by doing what you are told.'

‘Certainly, Holmes.'

He relaxed the austerity (строгость) of his manner.

‘You are not angry?’ he asked, gasping for breath.

Poor devil, how could I be angry when I saw him lying in such a plight before me?

‘It's for your own sake (это ради вас самих), Watson,’ he croaked.

‘For MY sake?’

<< предыдущий урок следующий урок >>

Список слов

to horrify - ужасать, шокировать
to rush - бросаться, кидаться
alley - узкая улица, аллея
masterful - своевольный, властный
to disobey - не повиноваться, не подчиняться
to set eyes on - остановить свой взгляд на, обратить внимание на
spectacle - зрелище, сцена
dim - тусклый
foggy - туманный
gloomy - мрачный, темный
spot - место, пятно
gaunt - худой, сухопарый
wasted - истощенный, изможденный
chill - дрожь, холод
fever - лихорадка, жар
flush - румянец
crust - корка
to cling (clung, clung) - прилипать, цепляться
to twitch - дергаться, дергать
incessantly - непрерывно, непрестанно
to croak - издавать хриплые звуки, каркать
listlessly - апатично, вяло
gleam - проблеск, луч
recognition - узнавание, осознание
to fall on evil days - попасть в полосу неудач, хлебнуть горя
feeble - слабый, немощный
to associate - ассоциировать, объединять
crisis - кризис
exhaustion - истощение, изнурение
to gasp - задыхаться, дышать с трудом
plight - состояние, положение

Уроки с похожими словами, их стоит пройти для закрепления



Joe. Проверка ответа Joe. Проверка ответа Joe. Проверка ответа Joe. Проверка ответа

Social comments Cackle


Лучшие за 7 дней

  • 1 gryaznyx 253
  • 2 SV65 125
  • 3 Irina Potashova 117
  • 4 port 96
  • 5 Pups.com 92
  • 6 Marina super 85
  • 7 Mashunya 79
  • 8 Greys 78
  • 9 Stein74 70
  • 10 полиглот 68
перевести