Словарный тренажер

распечатать урок как пользоваться тренажером

Dickens. A Christmas Carol. Ч.1

уровень: сложный, раздел: сказки

Внимание: Настоятельно рекомендуем зарегистрироваться и войти под своим именем, тогда результаты будут сохранены, выученные слова будут сохраняться в личном словаре, и можно будет их повторять!
Шаг 1
Словарный запас
Шаг 2
Тренажер слов

Словарный запас

   
   осталось:

   

Выбери перевод из списка

выбери слово, которое является переводом, неправильные ответы исчезают

Установи соответсвие

найди пару слов в левом и правом столбце, если ответ верный, то оба слова исчезнут

Впиши перевод

        прогресс: пока разминочка...

*если у вас возникают сложности и не получается понять текст, то воспользуйтесь онлайн переводчиком, просто выделите текст и нажмите появившуюся кнопку "перевести", но лучше сначала постараться перевести самим!

Charles Dickens

A Christmas Carol

Part 1

Master Peter, and the two ubiquitous young Cratchits went to fetch the goose, with which they soon returned in high procession.

Such a bustle ensued that you might have thought a goose the rarest of all birds; a feathered phenomenon, to which a black swan was a matter of course (нечто само собой разумеющееся) - and in truth it was something very like it in that house. Mrs. Cratchit made the gravy (ready beforehand in a little saucepan) hissing hot; Master Peter mashed the potatoes with incredible vigour; Miss Belinda sweetened up the apple-sauce; Martha dusted the hot plates; Bob took Tiny Tim beside him in a tiny corner at the table; the two young Cratchits set chairs for everybody, not forgetting themselves, and mounting guard upon their posts, crammed spoons into their mouths, lest they should shriek for goose before their turn came to be helped. At last the dishes were set on, and grace (молитва перед едой) was said. It was succeeded by a breathless pause, as Mrs. Cratchit, looking slowly all along the carving-knife, prepared to plunge it in the breast; but when she did, and when the long expected gush of stuffing issued forth, one murmur of delight arose all round the board (накрытый обеденный стол), and even Tiny Tim, excited by the two young Cratchits, beat on the table with the handle of his knife, and feebly cried Hurrah!

There never was such a goose. Bob said he didn't believe there ever was such a goose cooked. Its tenderness and flavour, size and cheapness, were the themes of universal admiration. Eked out by the apple-sauce and mashed potatoes, it was a sufficient dinner for the whole family; indeed, as Mrs. Cratchit said with great delight (surveying one small atom of a bone upon the dish), they hadn't ate it all at last! Yet every one had had enough, and the youngest Cratchits in particular, were steeped in sage and onion to the eyebrows! But now, the plates being changed by Miss Belinda, Mrs. Cratchit left the room alone - too nervous to bear witnesses - to take the pudding up and bring it in.

следующий урок >>


Список слов, которые выучили в уроке

play ubiquitous - вездесущий, повсеместный
play procession - процессия, шествие
play bustle - переполох, суета
play to ensue - получаться в результате, являться результатом
play phenomenon - феномен
play gravy - подливка
play beforehand - заранее
play to hiss - шипеть, шикать
play to mash - разминать, давить
play vigour - энергия, сила
play to sweeten - подслащивать, делать сладким
play to dust - вытирать, запылять
play guard - охрана, стража
play to cram - впихивать, втискивать
play lest - чтобы не, как бы не
play to shriek - пронзительно кричать
play to succeed - следовать за, преуспевать
play breathless - затаивший дыхание, запыхавшийся
play to carve - резать, вырезать
play to plunge - вонзать, окунать
play gush - стремительный поток, выброс
play stuffing - начинка
play to issue - вытекать
play forth - наружу, вперед
play murmur - шелест, бормотание
play handle - рукоятка, ручка
play feebly - слабо, тускло
play tenderness - нежность
play flavour - вкус, аромат
play cheapness - дешевизна
play admiration - восхищение, восторг
play universal - всеобщий, всемирный
play to eke out - добавлять, восполнять
play sufficient - достаточный, достаточное количество
play to survey - внимательно осматривать, проводить опрос
play in particular - в особенности, в частности
play to steep - погружать, погружаться
play sage - шалфей, мудрец
play nervous - взволнованный, нервный
play witness - свидетель, очевидец
play pudding - пудинг, запеканка




Social comments Cackle


перевести