crazylink.ru - тренажер для запоминания слов

The Wise Crow

"мудрый" - "wise"
"ворона" - "crow"
"воробей" - "sparrow"
"луг" - "meadow"
"родник" - "spring"
"сухой" - "dry"
"ручей" - "brook"
"кувшин" - "pitcher"
"дотягиваться" - "to reach"
"низкий" - "low"
"вытягивать" - "to stretch"
"шея" - "neck"
"ударять" - "to strike"
"опрокидывать" - "to overturn"
"толкать" - "to push"
"способ" - "way"
"бросать" - "to drop"
"галька" - "pebble"
"необычный" - "queer"

Augusta Stevenson

The Wise Crow

TIME: last summer.
PLACE: a meadow.

THE CROW.
THE SPARROW.

[The CROW and the SPARROW meet at a spring.]

SPARROW. Ah me, the spring is dry!

CROW. All the springs are dry!

SPARROW. There may be water in the brook.

CROW. No, the brook is dry.

SPARROW. What shall we do?

CROW. There may be water in this pitcher. I will see. Aha! Here is water! Come and drink.

SPARROW. I cannot reach it. It is too low.

CROW. Stretch your neck!

SPARROW. I stretch and stretch - I cannot reach it.

CROW. Why, neither can I! Stretch as I will, I cannot reach it.

SPARROW. What shall we do?

CROW. We will break the pitcher. Come, now!

SPARROW. I strike and strike.

CROW. I strike and strike.

SPARROW. We cannot break it.

CROW. No, we cannot break it.

SPARROW. What shall we do?

CROW. Let us try to overturn it. Come, now!

SPARROW. I push and push.

CROW. I push and push.

SPARROW. We cannot overturn it.

CROW. No, we cannot overturn it.

SPARROW. We must have water! What shall we do?

CROW. Ah, I know the way to get the water!

(He drops pebbles in the pitcher.)

SPARROW. Why do you drop pebbles in the pitcher?

(He drops in more pebbles; the water rises.)

Please tell me why you do that.

CROW. Now come and drink, Miss Sparrow!

SPARROW. Why, I can reach the water How queer! How very queer!