Словарный тренажер

распечатать урок как пользоваться тренажером

Розочка и Беляночка. Часть 4

уровень: средний, раздел: сказки

Внимание: Настоятельно рекомендуем зарегистрироваться и войти под своим именем, тогда результаты будут сохранены, выученные слова будут сохраняться в личном словаре, и можно будет их повторять!
Joe
Шаг 1
Словарный запас
Шаг 2
Тренажер слов

Словарный запас

   
   осталось:

Back button     Forward button

Выбери перевод из списка

выбери слово, которое является переводом, неправильные ответы исчезают

Установи соответсвие

найди пару слов в левом и правом столбце, если ответ верный, то оба слова исчезнут

Впиши перевод

        прогресс: пока разминочка...

*если у вас возникают сложности и не получается понять текст, то воспользуйтесь онлайн переводчиком, просто выделите текст и нажмите появившуюся кнопку "перевести", но лучше сначала постараться перевести самим!


Schneeweißchen und Rosenrot. Teil 4

Nicht lange (прошло немного времени), so wurden sie ganz vertraut undtrieben Mutwillen mit dem unbeholfenen Gast. Sie zausten ihm das Fell mit den Händen, setzten ihre Füßchen auf seinen Rücken und wälgerten (перекатывали) ihn hin und her, oder sie nahmen eine Haselrute (лещиновый прут) und schlugen auf ihn los, und wenn er brummte, so lachten sie. Der Bär ließ sich's aber gerne gefallen, nur wenn sie's gar zu arg (сильно) machten, rief er:

«Lasst mich am Leben, ihr Kinder. Schneeweißchen, Rosenrot, schlägst dir den Freier (жених) tot.»

Als Schlafenszeit war und die andern zu Bett gingen, sagte die Mutter zu dem Bär: «Du kannst in Gottes Namen (с богом) da am Herde liegen bleiben, so bist du vor der Kälte und dem bösen Wetter geschützt.» Sobald der Tag graute, ließen ihn die beiden Kinder hinaus, und er trabte (traben – бежать рысью) über den Schnee in den Wald hinein.

Von nun an kam der Bär jeden Abend zu der bestimmten Stunde, legte sich an den Herd und erlaubte den Kindern, Kurzweil mit ihm zu treiben, so viel sie wollten; und sie waren so gewöhnt an ihn, dass die Türe nicht eher zugeriegelt ward, als bis der schwarze Gesell (товарищ) angelangt war.

<< предыдущий урок следующий урок >>

Список слов

vertraut - хорошо знакомый, близкий
Mutwillen treiben (trieb Mutwillen, hat Mutwillen getrieben) - шалить
unbeholfen - неуклюжий, неловкий
zausen - трепать, ерошить
das Fell - мех, шерсть
der Rücken - спина
die Rute - прут, розга
losschlagen (schlug los, hat losgeschlagen) - колотить, отбивать
sich gefallen lassen (ließ sich gefallen, hat sich gefallen gelassen) - позволять, терпеть
am Leben lassen - оставить в живых
totschlagen (schlug tot, hat totgeschlagen) - убивать, убить
der Herd (Herde) - очаг, плита
geschützt - защищенный
grauen - светать
erlauben - разрешать, позволять
die Kurzweil - забава, развлечение
sich gewöhnen an - привыкать к
zuriegeln - запирать на засов
anlangen - прибывать, приходить


Joe. Проверка ответа Joe. Проверка ответа Joe. Проверка ответа Joe. Проверка ответа


 

Лучшие за 7 дней

  • 1 Татьяна Зубова 602
  • 2 Win 546
  • 3 Melisa 247
  • 4 Tetiana.87 136
  • 5 5ta5 78
  • 6 Асоль 71
  • 7 Инна 60
  • 8 100liar 35
  • 9 Heorhii 26
  • 10 Nataxa 24
перевести