Словарный тренажер

распечатать урок как пользоваться тренажером

Розочка и Беляночка. Часть 3

уровень: средний, раздел: сказки

Внимание: Настоятельно рекомендуем зарегистрироваться и войти под своим именем, тогда результаты будут сохранены, выученные слова будут сохраняться в личном словаре, и можно будет их повторять!
Joe
Шаг 1
Словарный запас
Шаг 2
Тренажер слов

Словарный запас

   
   осталось:

Back button     Forward button

Выбери перевод из списка

выбери слово, которое является переводом, неправильные ответы исчезают

Установи соответсвие

найди пару слов в левом и правом столбце, если ответ верный, то оба слова исчезнут

Впиши перевод

        прогресс: пока разминочка...

*если у вас возникают сложности и не получается понять текст, то воспользуйтесь онлайн переводчиком, просто выделите текст и нажмите появившуюся кнопку "перевести", но лучше сначала постараться перевести самим!


Schneeweißchen und Rosenrot.Teil 3

Eines Abends, als sie so vertraulich beisammen saßen, klopfte jemand an die Türe, als wollte er eingelassen sein. Die Mutter sprach: «Geschwind, Rosenrot, mach auf, es wird (это, должно быть) ein Wanderer sein, der Obdach sucht

Rosenrot ging und schob den Riegel weg und dachte, es wäre ein armer Mann, aber der war es nicht, es war ein Bär, der seinen dicken schwarzen Kopf zur Türe hereinstreckte (просунул). Rosenrot schrie laut und sprang zurück: das Lämmchen blökte, das Täubchen flatterte auf, und Schneeweißchen versteckte sich hinter der Mutter Bett.

Der Bär aber fing an zu sprechen und sagte: «Fürchtet euch nicht, ich tue euch nichts zuleide, ich bin halb erfroren und will mich nur ein wenig bei euch wärmen

«Du armer Bär», sprach die Mutter, «leg dich ans Feuer und gib nur acht, dass dir dein Pelz nicht brenntDann rief sie: «Schneeweißchen, Rosenrot, kommt hervor, der Bär tut euch nichts (ничего вам не сделает), er meint es ehrlich

Da kamen sie beide heran, und nach und nach näherten sich auch das Lämmchen und Täubchen und hatten keine Furcht vor ihm. Der Bär sprach: «Ihr Kinder, klopft mir den Schnee ein wenig aus dem Pelzwerk», und sie holten den Besen und kehrten dem Bär das Fell rein; er aber streckte sich ans Feuer und brummte ganz vergnügt und behaglich.

<< предыдущий урок следующий урок >>

Список слов

einlassen (ließ ein, hat eingelassen) - впускать, запускать
geschwind - проворный, быстрый
der Wanderer - путник, странник
das Obdach - приют, кров
blöken - мычать, блеять
flattern - порхать, колыхаться
sich fürchten - бояться
zuleide tun (tat zuleide, hat zuleide getan) - обидеть, обижать
erfrieren (erfror, ist erfroren) - замерзнуть, замерзать
achtgeben (gab acht, hat achtgegeben) - обращать внимание
der Pelz - шкура, мех
brennen (brannte, gebrannt) - гореть, жечь
er meint es ehrlich - у него честные намерения
nach und nach - постепенно
der Besen - веник, щетка
kehren - мести, поворачивать
sich strecken - вытягиваться, потягиваться
brummen - бурчать, ворчать
behaglich - уютный, комфортный


Joe. Проверка ответа Joe. Проверка ответа Joe. Проверка ответа Joe. Проверка ответа


 

Лучшие за 7 дней

  • 1 Татьяна Зубова 1190
  • 2 Win 1134
  • 3 Bodik-Brodik 439
  • 4 Tolik78 113
  • 5 Konstantin Andre 53
  • 6 Nataxa 44
  • 7 Misterain 36
  • 8 Sheremeta 22
  • 9 Eugen1 18
  • 10 Gaukhar 15
перевести