crazylink.ru - тренажер для запоминания слов

Max und Moritz - 2

"очень стараться" - "sich viele Mühe geben"
"домашняя птица" - "das Federvieh"
"яйцо" - "das Ei"
"перо" - "die Feder"
"нести яйца" - "Eier legen"
"с одной стороны" - "einesteils"
"порою" - "dann und wann"
"жаркое" - "der Braten"
"потребление" - "das Gebrauch"
"подушка" - "das Kissen"
"вдова" - "die Witwe"
"курица" - "das Huhn"
"петух" - "der Hahn"
"быстрый" - "geschwind"
"нить" - "der Faden"
"положить крест-накрест" - "über Kreuz legen"
"кукарекать" - "krähen"
"глотать" - "schlucken"
"веселый" - "munter"
"прийти в себя" - "sich besinnen"

Max und Moritz

 

Eine Bubengeschichte in sieben Streichen

 

Erster Streich (часть 1)

 

Mancher gibt sich viele Müh
Mit dem lieben Federvieh;
Einesteils der Eier wegen,
Welche diese Vögel legen,
Zweitens (во-вторых): Weil man dann und wann
Einen Braten essen kann;
Drittens aber nimmt man auch
Ihre Federn zum Gebrauch
In die Kissen und die Pfühle (перины),
Denn man liegt nicht gerne kühle. —

 

 

Seht, da ist die Witwe Bolte,
Die das auch nicht gerne wollte.

 

 

Ihrer Hühner waren drei
Und ein stolzer Hahn dabei. —
Max und Moritz dachten nun:
Was ist hier jetzt wohl zu tun? —
— Ganz geschwinde, eins, zwei, drei
Schneiden sie sich Brot entzwei (пополам),
In vier Teile jedes Stück
Wie ein kleiner Finger dick.
Diese binden sie an Fäden,
Übers Kreuz, ein Stück an jeden,

 

 

Und verlegen sie genau
In den Hof der guten Frau. —

 

 

Kaum hat dies der Hahn gesehen,
Fängt er auch schon an zu krähen:
Kikeriki! Kikikerikih!!
Tak, tak, tak! — da kommen sie.

 

Hahn und Hühner schlucken munter
Jedes ein Stück Brot hinunter;

 

 

Aber als sie sich besinnen,
Konnte keines recht von hinnen.