Словарный тренажер
Диалог из фильма Lost in Translation
уровень: средний , раздел: диалоги
Словарный запас
Тренажер слов
Словарный запас
Выберите перевод на русский
Выберите слово, которое является правильным переводом английского слова
Найдите соответствие
Свяжите слово слева и его перевод справа
Напишите перевод
Текст урока
Charlotte: Does it get easier?
Bob: No. Yes. It gets easier
Charlotte: Oh yeah? Look at you.
Bob: Thanks. The more you know who you are and what you want, the less you let things upset you
Charlotte: yeah. I just don’t know what I’m supposed to be, you know? I tried to be a writer, but I hate what I write. And I tried taking pictures, but they’re so mediocre, you know? Every girl goes through a photography phase. You know, like horses? You know? Take, uh, dumb pictures of your feet.
Bob: You’ll figure that out. I’m not worried about you. Keep writing.
Charlotte: But I’m so mean.
Bob: Mean’s okay
Charlotte: Yeah? What about marriage? Does that get easier?
Bob: That’s hard. We used to have a lot of fun. Lydia would come with me, when I made the movies, and we would laugh about it all. Now she doesn’t want to leave the kids, and she doesn’t need me to be there. The kids miss me, but they’re fine. It gets a whole lot more complicated, when you have kids.
Charlotte: Yeh, it’s scary.
Bob: It’s the most terrifying day of your life the day the first one is born.
Charlotte: Yeah. Nobody ever tells you that.
Bob: Your life, as you know it, is gone. Never to return. But they learn how to walk, and they learn how to talk, and you want to be with them. And they turn out to be the most delightful people you will ever meet in your life.
Посмотреть перевод 
Шарлотта: Становится легче?
Боб: Нет. Да. Становится легче.
Шарлотта: Да? Посмотри на себя.
Боб: Спасибо. Чем больше ты знаешь, кто ты такой и что ты хочешь, тем меньше ты позволяешь вещам расстраивать тебя.
Шарлотта: Да. Я просто не знаю, кем я должна быть, понимаешь? Я пыталась быть писательницей, но я ненавижу то, что пишу. И я пыталась делать фотографии, но они очень посредственные, понимаешь? Каждая девушка проходит стадию фотографий. Знаешь, как с лошадьми? Понимаешь? Делать тупые фотографии своих ног
Боб: Ты поймешь это. Я не беспокоюсь о тебе. Продолжай писать.
Шарлотта: Но я такая посредственность.
Боб: Быть посредственной – это нормально.
Шарлотта: Да? Что насчет брака? Становится легче?
Боб: Это сложно. Раньше нам было очень весело. Лидия ходила со мной, когда я снимал фильмы, и мы смеялись над всем этим. Теперь она не хочет оставлять детей, и ей не нужно, чтобы я был там. Дети скучают по мне, но они в порядке. Все становится намного сложнее, когда появляются дети.
Шарлотта: Да. Это страшно.
Боб: Это самый страшный день в вашей жизни - день рождения первого ребенка.
Шарлотта: Да. Никто никогда не говорит тебе об этом.
Боб: Твоя жизнь, какой ты её знаешь, ушла. Никогда не вернётся. Но они учатся ходить, они учатся разговаривать, и ты хочешь быть с ними. И они оказываются самыми восхитительными людьми, которых ты когда-либо встретишь в своей жизни.
Список слов
to upset - расстраивать
to be supposed to - быть должным
to hate - ненавидеть
writer - писатель
to take pictures - фотографировать
mediocre - посредственный
phase - фаза
dumb - глупый
to figure out - выяснить
to be worried - волноваться
to keep - продолжать делать
mean - убогий
marriage - брак
to laugh - смеяться
to miss - скучать
a whole lot more - намного больше
complicated - сложный
scary - страшный
terrifying - ужасающий
to return - возвращаться
to walk - ходить пешком
to turn out - оказаться
delightful - восхитительный

















