crazylink.ru - тренажер для запоминания слов

Хороший человек. Часть 1

"жил да был" - "היה היה"
"взглянуть" - "להביט"
"конфликт" - "סכסוך"
"ссора" - "מריבה"
"беспокоитьcя о" - "לדאוג ל"
"стремиться" - "לשאוף"
"получать прибыль" - "להרוויח"
"за счет других" - "על חשבון רעהו"
"буйствовать" - "להשתולל"
"торговец" - "סוחר"
"компаньон" - "עמית"
"в конце концов" - "לבסוף"
"гнев" - "רוגז"
"поселиться" - "להתיישב"
"где-то" - "אי שם"
"чтобы" - "למען"
"замешанный" - "מעורב"
"на удивление" - "להפליא"
"хвойный лес" - "יער אשוחים"
"трубка" - "מקטרת"
"оскорблять" - "להעליב"
"зло" - "רוע"
"жестокость" - "אכזריות"
"свинья" - "חזיר"
"бедро" - "ירך"
"погреб" - "מרתף"
"чтобы не" - "פן"
"желание" - "חשק"
"кусочек" - "חתיכונת"
"кость" - "עצם"
"крестьянин" - "איכר"

האיש הטוב. חלק 1

קַרְל אֶוַלְד

תירגום: דוד ויסקוט

 

היֹה היָה פעם איש שהיה כל כך נורא טוב עד שלא סבל את החיים שחי העולם הזה ואת העולם הזה כולו.

בכל אשר הביט, לא ראה אלא סכסוך ומריבה בין הבריות! כל אחד היה דואג רק לעצמו ושואף להרוויח על חשבון רעהו. מלחמות השתוללו בין המלכים, מלחמות בין העמים ומלחמות גם בין הסוחרים בפינה שמעבר לרחוב. איש מכל אלה לא עזר לעמיתו. איש מהם לא סלח לאחרים. לבסוף היה האיש הטוב כל כך שבע רוגז מהעולם עד כי החליט להתיישב אֵי שָם הַרחֵק (=רחוק) בחוץ בשדה, למען יהיה מעורב מעט ככל שאפשר עם בני האדם ועסקיהם (עסקים שלהם)

אמר ועשה! הוא שכר בית קטן לְהַפלִיאאֵי שָם ביער אשוחים מרוחק אחד על שפת הים, ועבר לשם מיד. ושם הוא גר, עישן את מקטרתו, ישב ליד החוף והביט החוצה על הים וחשב שמעתה לא יועלב (будет оскорблено) עוד לבו הטוב במראות של רוֹעַו אַכזָרִיוּת.

הביא אתו האיש, ביחד עם שאר דברים טובים שונים, ירך-חזיר אחת נהדרת, מעושנת בעדינות ומעט מלוחה, שהיתה תלויה במַרתֵף פֶּן תתקלקל. ויום אחד התעורר בו בתמימות גמורה חשק לאכול חתיכונת מהירך המעושנת. אבל כשרצה לקחתה מהמרתף, לא היתה שם עוד הירך. רק את העצם הוא מצא, ולא מאומה בלתה. וכשהאיש הטוב הביט סביבו, הוא הספיק עוד לראות זנבו של עכבר שנעלם בתוך חורו. זה היה סיפור מרגיז ביותר, וכדי שלא יקרה כך גם לירך הבאה, הוא הלך אל האיכר שממנו הוא שכר את הבית.