crazylink.ru - тренажер для запоминания слов

Der Goldbaum

"шутить" - "scherzen"
"подшучивать" - "einen Streich spielen"
"мудрый" - "weise"
"расспрашивать" - "ausfragen"
"избавляться" - "loswerden"
"поучать" - "belehren"
"однажды утром" - "eines Morgens"
"день рождения" - "der Geburtstag"
"золотая монета" - "das Goldstück"
"подарок" - "das Geschenk"
"расти" - "wachsen"
"сеять" - "säen"
"за счет" - "auf Kosten"
"забавляться" - "Spaß machen"
"быть занятым" - "beschäftigt sein"
"брать" - "nehmen"
"спешить" - "eilen"
"копать" - "graben"
"дыра" - "das Loch"
"мягкий" - "weich"
"земля" - "die Erde"
"накрывать" - "bedecken"
"положить" - "legen"
"некоторое время" - "eine Weile"
"сажать растения" - "pflanzen"
"признавать" - "bekennen"
"напрасно" - "umsonst"
"сообщать" - "angeben"

DER GOLDBAUM

Eduard scherzte gerne und spielte auch gerne anderen einen Streich. Seine kleine Schwester Emilie, die noch nicht in die Schule ging, fragte gerne ihren Bruder, den sie für sehr weise hielt (которого она считала очень умным), über alles aus. Um sie schnell wieder los zu werden, sagte ihr Eduard oft Dinge, welche das Kind ganz falsch belehrten.

Eines Morgens, es war Eduards Geburtstag, sah Emilie auf dem Tisch ihres Bruders ein Goldstück liegen, das er vom Vater zum Geschenk bekommen hatte. Sie fragte ihn: "Wo wächst das Gold?" - "Es wird gesät (его сеют)," antwortete Eduard, der sich wieder einmal auf Kosten seiner Schwester einen Spaß machen wollte, "dann wird ein Baum daraus, an dem wachsen die Goldstücke."

Als Eduard beschäftigt war, nahm Emilie leise das Goldstück vom Tische, eilte damit hinunter (вниз) in den Garten, grub mit den Händen ein Loch in die weiche Erde, legte das Goldstück hinein und bedeckte es wieder mit Erde.

Eine Weilespäter sprang sie in Eduards Zimmer und rief: "Jetzt wirst du bald viele, viele Goldstücke haben! Ich habe deines im Garten gepflanzt."

Umsonst bekannte Eduard, er habe nur gescherzt, und umsonst suchte und grub er im Garten nach seinem Golde. Emilie wußte die Stelle nicht anzugeben, wo sie es eingegraben hatte.

Der Vater kam hinzu und sagte: "Es war unklug von Emilie, das Goldstück pflanzen zu wollen; du aber, Eduard, hast gefehlt (провинился), da du ihr, wenn auch im Scherze, eine Unwahrheit sagtest."