Словарный тренажер
חלב על פני המים. Часть 1
уровень: средний, раздел: рассказы, стихи
Словарный запас
Тренажер слов
Словарный запас
Выбери перевод из списка
выбери слово, которое является переводом, неправильные ответы исчезают
Установи соответсвие
найди пару слов в левом и правом столбце, если ответ верный, то оба слова исчезнут
Впиши перевод
*если у вас возникают сложности и не получается понять текст, то воспользуйтесь онлайн переводчиком, просто выделите текст и нажмите появившуюся кнопку "перевести", но лучше сначала постараться перевести самим!
חלב על פני המים. חלק 1
היה היה פעם ילד עני בשם הווארד קלי שנהג למכור סחורה מדלת לדלת בכדי לממן את לימודיו (לימודים שלו) בבית הספר.
בוקר אחד גילה הילד כי חסרות לו רק 10 אגורות בכדי לקנות מזון, והוא היה רעב.
הוא החליט לבקש ארוחה בבית הבא אליו יגיע (в который придет). אך כאשר הדלת נפתחה על ידיאישה צעירה ונאה (прелестная), התבלבל הילד, ובמקום לבקש ארוחה הוא ביקש לשתות מַיִם. האישה הצעירה חשבה לעצמה (подумала про себя) שהילד נראה רעב, ולכן הביאה לו כוס חלב גדולה. הוא שתה באיטיות, ואז שאל: "כמה אני חייב (должен) לך?"
היא ענתה: "אתה לא חייב לי דבר. אמא למדה אותנו שלא לקבל תשלום תמורת חסד." הוא ענה: "אם כך, אני מודה לך מעומק לבי."
כאשרהווארד קליעזבאת הבית, לא רק שהוא חש פחות רעב וחזק יותר, אלא (но и) גם אמונתו (אֱמוּנָה שלו) באלוהים ובטוּב ליבם של בני אדם התחזקה.
שנים רבות לְאַחַר מִכֵּן, אותה אישה חלתה באופן אָנוּש. הרופאים המקומיים היומתוסכליםמשום שלא הצליחו לאבחן את מחלתה (מחלה שלה).
Список слов
סחוֹרָה (נ) - товар
לְמַמֵן (פיעל) - финансировать
עָנִי - бедный, нищий
לְגַלוֹת (פיעל) - обнаруживать, открывать
לַחסוֹר (פעל) - недоставать, убывать
מָזוֹן (ז) (מְזוֹנוֹת) - пища, еда
אני רָעֵב - я голодный, я голоден
אֲרוּחָה (נ) - трапеза, еда
לְהַחלִיט (הפעיל) - решать, принимать решение
נִפתַח (נפעל) - открылся, открывается
לְהִתבַּלבֵּל (התפעל) - запутаться, смутиться
הוּא נִראֶה (הפעיל) - он выглядит
לְהָבִיא (הפעיל) - приносить, приводить
בְּאִיטִיוּת - не спеша, медленно
תמוּרַת - взамен, за
חֶסֶד (ז) - благодеяние, милость
לְהוֹדוֹת (הפעיל) - благодарить
מעוֹמֶק לֵב - от всего сердца
לַעֲזוֹב (פעל) - покидать, оставлять
לָחוּש (פעל) - чувствовать, ощущать
אֱמוּנָה (נ) - вера
אֱלוֹהִים (ז) - бог
טוּב לֵב (ז) - доброта
לְהִתחַזֵק (התפעל) - укрепляться, усиливаться
לְאַחַר מִכֵּן - после этого, потом
לַחֲלוֹת (פעל) - болеть, заболеть
באוֹפֶן אָנוּש - критически
מְקוֹמִי - местный
מְתוּסכָּל - угнетенный, подавленный
לְאַבחֵן (פיעל) - ставить диагноз