Словарный тренажер

распечатать урок как пользоваться тренажером

Хороший человек. Часть 2

уровень: сложный, раздел: сказки

Внимание: Настоятельно рекомендуем зарегистрироваться и войти под своим именем, тогда результаты будут сохранены, выученные слова будут сохраняться в личном словаре, и можно будет их повторять!
Joe
Шаг 1
Словарный запас
Шаг 2
Тренажер слов

Словарный запас

   
   осталось:

Back button     Forward button

Выбери перевод из списка

выбери слово, которое является переводом, неправильные ответы исчезают

Установи соответсвие

найди пару слов в левом и правом столбце, если ответ верный, то оба слова исчезнут

Впиши перевод

        прогресс: пока разминочка...

*если у вас возникают сложности и не получается понять текст, то воспользуйтесь онлайн переводчиком, просто выделите текст и нажмите появившуюся кнопку "перевести", но лучше сначала постараться перевести самим!

האיש הטוב. חלק 2

על שער המֶשֶק ישב חתולו של האיכר וטִרטֵר.

האיש הטוב ברכו בלבביות ואמר: "שמע נא, חתולון חביב - במרתפי יש עכברים …"
"אהא!" אמר החתול.

"אתה רוצה לאכול אותם?"

"כמובן!"
אז הם הלכו יחדיו אל הבית הקטן, ולא עבר זמן רב עד שנאכל העכבר.
"רב תודות", אמר האיש. 

"מיאו - מאנק", יימים (промурчал) החתול.

ביום המחרת טייל האיש הטוב תחת צמרות האשוחים, למקום שבו היה, בגובה מסוים מעל פני הקרקע, קן ציפורים ובתוכו שלשה (тройка) וזלי גבתונים (птица овсянка) קטנים וחמודים. פעמים רבות היה האיש עומד כאן והתבונן בציפורים הקטנות. רק שנִזהַר היה שלא להתקרב יותר מדי, פן תיבהל הציפור האם ותעוף לה משם. ועתה (=עכשיו) היה הקן ריק, שומם ונטוש! האיש הטוב הבין מיד, שקרא כאן אסון אל נכון, כי הגוזלים היו עוד רחוקים מלפרוח. אימא גבתונית ישבה בצמרת האשוח וצפצפה בשברון לב.


כשרצה האיש הטוב לפנות משם בנפש עצבה לדרכו, הוא הבחין בחתול האיכר שישב על הגדר וטרטר.
"שמע נא, חתולצ'יק", אמר, "אתמול שכבו שלשה גבתונים צעירים בתוך הקן!"

"אה", יימים החתול והישיר נכחו עיניים ירוקות גדולות.

"אתה טרפת אותם!"

"כן", אמר החתול.

"ולכן תקבל עכשיו מכות."

"נדמה לך!" צעק החתול וניתר משם דילוג גדול.

אז הרים האיש הטוב אבן וזרק אותה אחרי החתול, אבל לא פגע בו, לפי שהחתול - ווּפְּס! טיפס על עץ אחד ולגלג מלמעלה על האיש.

"אין מלים בפי להגיד לך כמה מעציבה אותי התנהגותך", אמר האיש הטוב. "מפני רשעותם ואכזריותם של בני האדם ברחתי אל הטבע השָּׁלֵו, והנה אני נתקל בשודד כמוך. לך בודאי אין לב בקרבך, כי לא שמחת בגבתונים הקטנים שהגיעו זה עתה לעולם, או באמם, שהיתה כל כך מאושרת בהם. ואתה זר גם למושג של כבוד עצמי. וכי נאה הוא לחתול אפור זקן לרצוח שלשה ילדי ציפורים קטנטנים?"
שוב הוא לקח אבן וזרק, אבל גם הפעם לא פגע. החתול טיפס עוד יותר גבוה על העץ.

<< предыдущий урок следующий урок >>

Список слов

מֶשֶק (ז) - поселение, хозяйство
לְטַרטֵר (פיעל) - тарахтеть, дребезжать
בלְבָבִיוּת - сердечно
חָבִיב - любимый, милый
מַרתֵף (ז) - погреб, подвал
צַמֶרֶת (נ) - верхушка
פני הקרקע - местность
גוֹזָל (ז) - птенец
קֵן (ז) - гнездо
לְהִתבּוֹנֵן (התפעל) - вглядываться
לְהִיזָהֵר (נפעל) - остерегаться
פן - чтобы не
לְהִיבָּהֵל (נפעל) - испугаться
נָטוּש - покинутый, оставленный
שוֹמֵם - пустынный, безлюдный
אָסוֹן (ז) (אֲסוֹנוֹת) - беда, катастрофа
אֶל נָכוֹן - наверняка
לִפרוֹח (פעל) - летать, порхать
שִברוֹן לֵב (ז) - скорбь, глубокая печаль
לְצַפצֵף (פיעל) - чирикать, пищать
לְהַבחִין (הפעיל) - заметить, замечать
לִטרוֹף (פעל) - растерзать
לְנַתֵר (פיעל) - скакать, подпрыгивать
דִילוּג (ז) - прыжок, скачок
רִשעוּת (נ) - злость, злобность
שודד - разбойник
קרב - нутро
לִרצוֹחַ (פעל) - убивать
לְטַפֵּס (פיעל) - карабкаться, влезать

Уроки с похожими словами, их стоит пройти для закрепления



Joe. Проверка ответа Joe. Проверка ответа Joe. Проверка ответа Joe. Проверка ответа


 

Лучшие за 7 дней

  • 1 Ника 1674
  • 2 felix_bl 1400
  • 3 Бродяга 1953 1316
  • 4 Инна 1007
  • 5 Евгений_12 251
  • 6 Naan 238
  • 7 mila38 190
  • 8 lisica 170
  • 9 SquirrelGalina 50
  • 10 IrKa2829 42
перевести