Сейчас сайт работает в гостевом режиме. Нам важно, чтобы вы и дальше продолжали учиться, поэтому уроки и тренажер доступны без входа. Доступ к аккаунтам пока не работает из-за сбоя у хостинга, мы уже решаем эту проблему.
  • АНГЛИЙСКИЙ
  • НЕМЕЦКИЙ
  • ИВРИТ
  • ФРАНЦУЗСКИЙ
  • ИСПАНСКИЙ

Словарный тренажер

Esther Nelson Karn - I Know Two Eyes

уровень: средний , раздел: стихи

распечатать урок печать

Joe
Шаг 1
Словарный запас
Шаг 2
Тренажер слов

Словарный запас

  
  осталось:

Back button    Forward button

Выберите перевод на русский

Выберите слово, которое является правильным переводом английского слова

Найдите соответствие

Свяжите слово слева и его перевод справа

Напишите перевод

     Прогресс: идет проверка...

Текст урока

Esther Nelson Karn

I Know Two Eyes

Song

I know two eyes - two jet-black eyes,

Yet fond and true and tender.

I see them in the twinkling stars,

And in the glowing ember.

You girls may talk of sweet blue eyes,

Or on soft brown eyes tarry,

But I will take those jet-black eyes,

So sparkling, bright, and merry.

They come to me at twilight hour,

They come in morning early,

They come my every joy to share,

Those jet-black eyes so merry.

They come at noon, and when I'm sad

They look at me so kindly,

Their ever-tender, sparkling glance

Dwells on me, oh, so fondly.

I know two eyes - two jet-black eyes,

Yet fond and true and tender;

They're bright as any twinkling star

Up in the heavens yonder.

I look into those sparkling eyes,

Those jet-black eyes so merry,

And see within their radiant depths

The love-light of my ‘dearie.’

_______________________

yonder ['jɔndə] – (уст.) вон там


Список слов

jet-black - черный как смоль
fond - любящий
true - верный
tender - нежный
to twinkle - блестеть
star - звезда
glowing - раскаленный
ember - горячая зола
sweet - милый
soft - мягкий
to tarry - замешкаться
twilight - сумерки
to share - делиться
glance - взгляд
to dwell - задерживаться
heaven - небеса
radiant - светящийся
depth - глубина