Словарный тренажер
Шекспир. Сонет 147
уровень: сложный, раздел: стихи

Словарный запас
Тренажер слов
Словарный запас (всего слов: 25)

жар


*если у вас возникают сложности и не получается понять текст, то воспользуйтесь онлайн переводчиком, просто выделите текст и нажмите появившуюся кнопку "перевести", но лучше сначала постараться перевести самим!
W. Shakespeare
SONNET 147
My love is as a fever, longing still
For that which longer nurseth the disease,
Feeding on that which doth preserve the ill,
Th'uncertain sickly appetite to please.
My reason, the physician to my love,
Angry that his prescriptions are not kept,
Hath left me, and I desperate now approve
Desire is death, which physic did except.
Past cure I am, now reason is past care,
And frantic mad with evermore unrest,
My thoughts and my discourse as madmen's are,
At random from the truth vainly expressed:
For I have sworn thee fair, and thought thee bright,
Who art as black as hell, as dark as night.
_________________
doth [dʌθ] = do (устар.)
hath [hæθ] = has (устар.)
physic ['fɪzɪk] – медицина (устар.)
discourse ['dɪskɔːs] – беседа
thee [ðiː] тебе, тебя, тобой (устар.)
art = are (устар.)