Robert W. Service
A Domestic Tragedy
Clorinda met me on the way
As I came from the train;
Her face was anything but gay,
In fact, suggested pain.
‘Oh hubby, hubby dear!’ she cried,
‘I’ve awful news to tell. . . .’
‘What is it, darling?’ I replied;
‘Your mother - is she well?’
‘Oh no! oh no! it is not that,
It’s something else,’ she wailed,
My heart was beating pit-a-pat,
My ruddy visage paled.
Like lightning flash in heaven’s dome
The fear within me woke:
‘Don’t say,’ I cried, ‘our little home
Has all gone up in smoke!’
She shook her head. Oh, swift I clasped
And held her to my breast;
‘The children! Tell me quick,’ I gasped,
‘Believe me, it is best.’
Then, then she spoke; ‘mid sobs I caught
These words of woe divine:
‘It’s coo-coo-cook has gone and bought
A new hat just like mine.'
_________________
Heaven’s dome – небосвод (поэт.)
pit-a-pat [ˌpitə’pæt] - учащенно, трепеща
| English | Русский |
|---|---|
| domestic | домашний |
| tragedy | трагедия |
| train | поезд |
| gay | веселый |
| in fact | фактически |
| to suggest | внушать |
| pain | боль |
| awful | ужасный |
| hubby | муженек |
| to cry | воскликнуть |
| darling | дорогой |
| to reply | отвечать |
| else | еще |
| to wail | причитать |
| ruddy | румяный |
| to gasp | задыхаться |
| to pale | бледнеть |
| flash | вспышка |
| fear | страх |
| to wake | просыпаться |
| to shake | трясти |
| swift | быстро |
| to clasp | обнимать |
| breast | грудь |
| to believe | верить |
| sob | рыдание |
| to catch | уловить |
| divine | неземной |
| cook | кухарка |