Словарный тренажер
Mary Alice Walton. Midnight Thoughts
уровень: сложный, раздел: стихи
Словарный запас
Тренажер слов
Словарный запас
Выбери перевод из списка
выбери слово, которое является переводом, неправильные ответы исчезают
Установи соответсвие
найди пару слов в левом и правом столбце, если ответ верный, то оба слова исчезнут
Впиши перевод
*если у вас возникают сложности и не получается понять текст, то воспользуйтесь онлайн переводчиком, просто выделите текст и нажмите появившуюся кнопку "перевести", но лучше сначала постараться перевести самим!
Mary Alice Walton
Midnight Thoughts
In silent hours of midnight while earth is wrapped in dreams,
I ponder o'er my present life - how desolate it seems.
Through wakeful hours I scan each page penned in despair and grief,
Then turn to my loved childhood's home for comfort and relief.
A cottage white was standing there among the grand old hills.
And 'midst the spreading shady trees were songs of laughing rills.
In that dear home my parents lived, my brothers large and small,
With uncles, aunts and cousins near, and I the pet of all.
But listen! 'tis my childrens’ call, I hear their plaintive prayer,
In fancy now I press soft cheeks and fondly stroke fair hair.
Wide seas may roll between us, yet my darlings will life brave,
Perchance be folded to my heart, or kiss their mother's grave.
Список слов
silent - безмолвный, молчаливый
wrapped - завернутый
to ponder - размышлять, обдумывать
desolate - заброшенный, запущенный
wakeful - бессонный, бодрствующий
to scan - пристально разглядывать
to pen - писать, сочинять
despair - отчаяние, упадок духа
grief - горе, печаль
relief - облегчение, утешение
rill - ручеек, родник
pet - любимец, домашнее животное
plaintive - жалобный, печальный
prayer - молитва
fancy - воображение, фантазия
to press - прижимать, жать
fondly - нежно, любовно
to stroke - гладить, поглаживать
to brave - мужественно встречать, бросать вызов
perchance - возможно, случайно
grave - могила, тяжелый