Словарный тренажер
Max und Moritz - 7
уровень: средний, раздел: стихи
Словарный запас
Тренажер слов
Словарный запас
Выбери перевод из списка
выбери слово, которое является переводом, неправильные ответы исчезают
Установи соответсвие
найди пару слов в левом и правом столбце, если ответ верный, то оба слова исчезнут
Впиши перевод
*если у вас возникают сложности и не получается понять текст, то воспользуйтесь онлайн переводчиком, просто выделите текст и нажмите появившуюся кнопку "перевести", но лучше сначала постараться перевести самим!
Max und Moritz
Eine Bubengeschichte in sieben Streichen
Vierter Streich.
Also lautet ein Beschluß:
Daß der Mensch was lernen muß.
Nicht allein das A-B-C
Bringt den Menschen in die Höhe;
Nicht allein im Schreiben, Lesen
Übt sich ein vernünftig Wesen;
Nicht allein in Rechnungssachen
Soll der Mensch sich Mühe machen;
Sondern auch der Weisheit Lehren
Muß man mit Vergnügen hören.
Dass dies mit Verstand geschah,
(чтобы все происходило с умом)
War Herr Lehrer Lämpel da. -
- Max und Moritz, diese beiden,
Mochten ihn darum nicht leiden;
Denn wer böse Streiche macht,
Gibt nicht auf den Lehrer acht.
Nun war dieser brave Lehrer
Von dem Tobak ein Verehrer,
Was man ohne alle Frage
Nach des Tages Müh und Plage
Einem guten, alten Mann
Auch von Herzen gönnen (желать) kann. -
- Max und Moritz, unverdrossen,
Sinnen aber schon auf Possen (шалость),
Ob vermittelst (посредством) seiner Pfeifen
Dieser Mann nicht anzugreifen. -
- Einstens, als es Sonntag wieder
Und Herr Lämpel brav und bieder (простодушно)
In der Kirche mit Gefühle
Saß vor seinem Orgelspiele,
Schlichen sich die bösen Buben
In sein Haus und seine Stuben,
Wo die Meerschaumpfeife (пенковая трубка) stand;
Max hält sie in seiner Hand;
Aber Moritz aus der Tasche
Zieht die Flintenpulverflasche,
Und geschwinde, stopf, stopf, stopf!
Pulver in den Pfeifenkopf. —
Jetzt nur still und schnell nach Haus,
Denn schon ist die Kirche aus.
(церковная служба окончена)
Eben schließt in sanfter Ruhe
Lämpel seine Kirche zu;
Und mit Buch und Notenheften,
Nach besorgten Amtsgeschäften (служебные дела),
Lenkt er freudig seine Schritte
Zu der heimatlichen Hütte,
Und voll Dankbarkeit sodann,
Zündet er sein Pfeifchen an.
"Ach!" — spricht er — "die größte Freud'
Ist doch die Zufriedenheit!"
Rums (Бах)! Da geht die Pfeife los
Mit Getöse (шум), schrecklich groß.
Kaffeetopf und Wasserglas,
Tabaksdose (табакерка), Tintenfaß (чернильница),
Ofen, Tisch und Sorgensitz (кресло) -
Alles fliegt in [im] Pulverblitz.
Als der Dampf sich nun erhob,
Sieht man Lämpel, der gottlob!
Lebend auf dem Rücken liegt;
Doch er hat was abgekriegt.
(но ему досталось)
Nase, Hand, Gesicht und Ohren
Sind so schwarz als wie die Mohren (как Мавры),
Und des Haares letzter Schopf (клок)
Ist verbrannt bis auf den Kopf.
Wer soll nun die Kinder lehren
Und die Wissenschaft vermehren?
Wer soll nun für Lämpel leiten
Seine Amtestätigkeiten?
Woraus soll der Lehrer rauchen,
Wenn die Pfeife nicht zu brauchen?
Mit der Zeit wird alles heil,
Nur die Pfeife hat ihr Teil (участь).
Dieses war der vierte Streich,
Doch der fünfte folgt sogleich.
Список слов
der Beschluss (Beschlüsse) - решение, постановление
sich üben - упражняться
vernünftig - здравомыслящий, разумный
das Wesen - существо, сущность
die Rechnung - вычисление, расчет
sich Mühe machen - стараться
die Weisheit - мудрость, рассудительность
mit Verstand - с умом, с толком
der Streich - выходка, проделка
der Verehrer - поклонник, почитатель
die Plage - мучение, мука
unverdrossen - неутомимо, неунывающий
die Pfeife - трубка, свисток
brav - славно, послушный
das Orgelspiel - игра на органе
sich schleichen - прокрадываться, пробираться
das Flintenpulver - оружейный порох
geschwind - проворный, быстрый
stopfen - набивать, запихивать
das Notenheft - нотная тетрадь
lenken - направлять, управлять
zünden - зажигать
der Ofen (Öfen) - печка, печь
der Dampf (Dämpfe) - дым, пар
gottlob - слава богу
vermehren - размножать, увеличивать
die Amtstätigkeit - служебная деятельность
heil werden (wurde heil, ist heil geworden) - заживать