Словарный тренажер
Ben und Holly’s kleines Königreich. Muffins backen
уровень: средний, раздел: сказки
Словарный запас
Тренажер слов
Словарный запас
Выбери перевод из списка
выбери слово, которое является переводом, неправильные ответы исчезают
Установи соответсвие
найди пару слов в левом и правом столбце, если ответ верный, то оба слова исчезнут
Впиши перевод
*если у вас возникают сложности и не получается понять текст, то воспользуйтесь онлайн переводчиком, просто выделите текст и нажмите появившуюся кнопку "перевести", но лучше сначала постараться перевести самим!
Ben und Holly’s kleines Königreich. Muffins backen.
1. попробуйте сначала посмотреть отрывок и понять как можно больше
2. отработайте слова и снова посмотрите отрывок
3. если не все понятно, то прочитайте текст и снова посмотрите отрывок
4. остались вопросы - посмотрите перевод. Удачи!
Irgendwo, verborgen im dornigen Brombeergestrüpp, gibt es ein winziges Königreich von Elfen und Feen. Und jeder, der hier lebt, ist klitze-klitzeklein.
Ben: Ich bin Ben, ein Elf.
Holly: Und ich bin Prinzessin Holly. Komm, Ben, fliegen wir ein Stück.
Ben: Warte auf uns!
Ben und Holly’s kleines Königreich.
Unser heutiges Abenteuer beginnt am großen Elfenbaum.
Spielen macht Spaß.
Mutter: Das ist mein ganz spezielles Muffin-Rezept. Mehl gehört dazu, Honig, Milch, Schokolade und ein Apfel.
Ben: Mmm, lecker!
Mutter: Nun fehlt nur noch ein Ei!
Ben: Rein damit!
Mutter: Jetzt muss der Teig gerührt werden.
Ben: Mache ich! Spritz-spratz-sprotz-sprutz! … Das ist bestimmt Holly!
***
Holly: Hallo, Ben!
Ben: Hallo, Holly! Ich helfe Mummy beim Kuchenbacken.
Holly: Oh! Darf ich mithelfen? Feen sind im Kuchenbacken sehr gut!
Mutter: Aber sicher, Prinzessin Holly! Ihr könnt das Rühren übernehmen.
Ben: Das mache ich am allerliebsten! Spritz und sprotz den Teig mit!
Mutter: Etwas mehr rühren und etwas weniger spritzen, spratzen und sprotzen, bitte!
Ben: Spritz-spratz-sprotz-sprutz!
Mutter: Holly, wie wäre es, wenn Ihr rühren würdet?
Holly: Ja, gern, mrs. Elf!
Mutter: Ihr rührt sehr gut, Holly!
Ben: Es könnte aber ein bisschen mehr spritzen!
Mutter: Als Nächstes füllen wir die Masse in die Muffin-Form.
Holly: Das sieht lecker aus, stimmt?
Ben: Mmm! Können wir jetzt schon einen davon haben?
Mutter: Tut mir leid, Ben. Zuerst müssen sie im Ofen gebackt werden.
Holly: Und… wenn wir sie mit Zauberei backen?
Mutter: Das sind Elfenkuchen! Die backt man ohne Zauberei.
Holly: Mit Zauberei geht es aber viel schneller! Ich zeige es Ihnen!
Mutter: Nein, danke, Holly. Ihr müsst immer daran denken, Elfen zaubern nicht.
Ben und seine Mutter: Und wir sind Elfen!
Ben: Und jetzt sind die Muffins fertig?
Mutter: Sie fangen doch gerade erst einzubacken!
Ben: Hmm.. wie wäre es, wenn Holly ein kleines bisschen Zauberei dazu gibt?
Mutter: Ich halte es für eine bessere Idee, wenn ihr beide draußen spielt und ich euch rufe, wenn die Muffins fertig sind.
Ben: Oh… dann müssen wir wohl.
Mutter: Ihr wird doch bestimmt wie immer ein lustiges Spiel ein.
Ben: Ich habe heute aber gar keine Lust, Spiele zu spielen!
Mutter: Ach, Unsinn! Du spielst doch gern. … Viel Spaß!
Посмотреть перевод
Маленькое королевство Бена и Холли. Печём маффины
Где-то в колючих зарослях ежевики скрывается крохотное королевство эльфов и фей. И все, кто здесь живёт, маленькие-маленькие.
Бен: Я Бен и я эльф.
Холли: А я принцесса Холли. Давай, Бен, пролетимся немного!
Бен: Подожди нас!
Маленькое королевство Бена и Холли.
Сегодняшнее наше приключение начинается на большом дереве эльфов.
Играть – это весело.
Мама: Это мой особенный рецепт маффинов. Сюда понадобится мука, мёд, молоко, шоколад и одно яблоко.
Бен: Ммм, вкусно!
Мама: Ну, теперь не хватает только яйца!
Бен: Добавляй его!
Мама: Теперь нужно помешать тесто.
Бен: Я это сделаю! Брызг-брызг-брызг-брызг! … Наверное, это Холли!
***
Холли: Привет, Бен!
Бен: Привет, Холли! Я помогаю мамочке с выпеканием пирога.
Холли: Ох! Можно мне помочь в этом? Феи очень хороши в выпекании пирогов!
Мама: Ну конечно же, принцесса Холли! Вы можете взять на себя помешивание.
Бен: Больше всего люблю это делать! Давай вместе брызгаться тестом!
Мама: Попрошу побольше месить и поменьше брызгаться!
Бен: Брызг-брызг-брызг-брызг!
Мама: Холли, как насчёт помесить?
Холли: С удовольствием, миссис Эльф!
Мама: Вы очень хорошо помешиваете, Холли!
Бен: Но можно было бы побольше брызгаться!
Мама: Следующий шаг – мы заполняем форму для маффинов этой массой.
Холли: Так вкусно выглядит, правда?
Бен: Ммм! Можно уже взять один?
Мама: Мне так жаль, Бен. Сначала их нужно печь в печи.
Холли: А если… мы запечём их волшебством?
Мама: Это эльфийская выпечка! Её пекут без волшебства.
Холли: С волшебством дело пойдёт намного быстрее! Я Вам покажу!
Мама: Нет, спасибо, Холли. Всегда помните, что эльфы не колдуют.
Бен со своей мамой: А мы – эльфы!
Бен: А сейчас маффины готовы?
Мама: Они только начали запекаться.
Бен: Хмм… А что если Холли добавит немного волшебства?
Мама: Я считаю, будет лучшей идеей, если вы поиграете на улице, а я вас позову, когда маффины будут готовы.
Бен: Ох… тогда нам придётся.
Мама: Вы наверняка, как и всегда, устроите весёлую игру.
Бен: У меня сегодня совершенно никакого желания играть в игры!
Мама: Ах, глупость какая! Ты же с удовольствием играешь. Удачи!
Список слов
verborgen - скрытый
dornig - колючий, тернистый
die Brombeere (Brombeeren) - ежевика
das Gestrüpp - заросли, заросль
winzig - крохотный, крошечный
klitzeklein - малюсенький
das Abenteuer - приключение, авантюра
das Mehl - мука
der Honig - мед
fehlen - не хватать, недоставать
der Teig - тесто
rühren - помешивать, перемешивать
spritzen - брызгать
das Kuchenbacken - выпечка торта, выпечка пирога
übernehmen (übernahm, hat übernommen) - перенимать, брать на себя
am allerliebsten - охотнее всего
als Nächstes - далее
füllen - заполнять, заполнить
der Ofen (Öfen) - печка, печь
zaubern - колдовать
gerade erst - только что
einbacken - запекать
halten (hielt, gehalten) - считать, держать
keine Lust haben - не иметь желания
der Unsinn - глупость, ерунда