Словарный тренажер

распечатать урок как пользоваться тренажером

The sick man and the fireman

уровень: средний, раздел: книги

Внимание: Настоятельно рекомендуем зарегистрироваться и войти под своим именем, тогда результаты будут сохранены, выученные слова будут сохраняться в личном словаре, и можно будет их повторять!
Шаг 1
Словарный запас
Шаг 2
Тренажер слов

Словарный запас

   
   осталось:

   

Выбери перевод из списка

выбери слово, которое является переводом, неправильные ответы исчезают

Установи соответсвие

найди пару слов в левом и правом столбце, если ответ верный, то оба слова исчезнут

Впиши перевод

        прогресс: пока разминочка...

*если у вас возникают сложности и не получается понять текст, то воспользуйтесь онлайн переводчиком, просто выделите текст и нажмите появившуюся кнопку "перевести", но лучше сначала постараться перевести самим!

Robert Louis Stevenson

FABLES

IV. The sick man and the fireman.

There was once a sick man in a burning house, to whom there entered a fireman.

‘Do not save me,’ said the sick man. ‘Save those who are strong.’

‘Will you kindly tell me why?’ inquired the fireman, for he was a civil fellow.

‘Nothing could possibly be fairer,’ said the sick man. ‘The strong should be preferred in all cases, because they are of more service in the world.’

The fireman pondered a while, for he was a man of some philosophy. ‘Granted,’ said he at last, as a part of the roof fell in; ‘but for the sake of conversation, what would you lay down as the proper service of the strong?’

‘Nothing can possibly be easier,’ returned the sick man; ‘the proper service of the strong is to help the weak.’

Again the fireman reflected, for there was nothing hasty about this excellent creature. ‘I could forgive you being sick,’ he said at last, as a portion of the wall fell out, ‘but I cannot bear your being such a fool.’  And with that he heaved up his fireman’s axe, for he was eminently just, and clove the sick man to the bed.



Посмотреть перевод

Басни

IV. Больной человек и пожарный.

Однажды больной человек был в горящем доме, куда проник пожарный.

‘Не спасайте меня,’– сказал больной, - ‘Спасайте тех, кто сильный.’

‘Не будете ли любезны объяснить мне почему?’- осведомился пожарный, поскольку он был воспитанным парнем.

‘Ничто не могло бы быть справедливее,’ – сказал больной. ‘Сильных следует предпочитать во всех случаях, потому что они могут принести больше пользы в мире.’

Пожарный задумался ненадолго, поскольку он был человеком с философским подходом к жизни. ‘Допускаю,’ – сказал он наконец, в то время как часть крыши упала внутрь; ‘но ради продолжения беседы, что бы вы установили в качестве подходящей пользы, которую могут принести сильные?’

‘Ничто не может быть легче,’ – ответил больной, - ‘подходящее дело для сильных – это помогать слабым.’

Снова пожарный задумался, поскольку у этого отличного создания не было никаких поспешных дел. ‘Я могу простить вам, что вы больной,’ – он сказал наконец, в то время как часть стены рухнула, - ‘но я не могу вынести, что вы такой дурак.’  И с этими словами он поднял свой пожарный топор, поскольку он был в высшей степени объективный (справедливый), и пригвоздил больного человека к кровати.

Список слов, которые выучили в уроке

play sick - больной
play burning - горящий, пылающий
play to enter - входить, проникать
play fireman - пожарный
play to save - спасать, беречь
play strong - сильный, прочный
play kindly - любезно, доброжелательно
play to inquire - осведомляться, спрашивать
play civil - воспитанный
play fellow - парень, человек
play possibly - может быть, возможно
play fair - справедливый, белокурый
play to prefer - предпочитать
play case - случай, обстоятельство
play to be of service - быть полезным
play to ponder - обдумывать, размышлять
play philosophy - философия
play to grant - допускать, предполагать
play at last - наконец
play roof - крыша
play conversation - разговор, беседа
play to lay down - устанавливать
play proper - подходящий, надлежащий
play to return - отвечать, возвращаться
play weak - слабый, бессильный
play hasty - поспешный, вспыльчивый
play excellent - отличный
play creature - создание, существо
play portion - часть, порция
play fool - дурак
play to heave - поднимать
play axe - топор
play eminently - в высшей степени, чрезвычайно
play to cleave - раскалывать, расщеплять

Уроки с похожими словами, их стоит пройти для закрепления





Social comments Cackle


перевести