Словарный тренажер

распечатать урок как пользоваться тренажером

The Shoemaker Rat. Часть 1

уровень: средний, раздел: сказки

Внимание: Настоятельно рекомендуем зарегистрироваться и войти под своим именем, тогда результаты будут сохранены, выученные слова будут сохраняться в личном словаре, и можно будет их повторять!
Шаг 1
Словарный запас
Шаг 2
Тренажер слов

Словарный запас

   
   осталось:

   

Выбери перевод из списка

выбери слово, которое является переводом, неправильные ответы исчезают

Установи соответсвие

найди пару слов в левом и правом столбце, если ответ верный, то оба слова исчезнут

Впиши перевод

        прогресс: пока разминочка...

*если у вас возникают сложности и не получается понять текст, то воспользуйтесь онлайн переводчиком, просто выделите текст и нажмите появившуюся кнопку "перевести", но лучше сначала постараться перевести самим!

Abbie Phillips Walker

The Shoemaker Rat

Part 1

One day a rat gnawed his way into a pantry, and after he had eaten all he wanted he grew bold and went into the kitchen.

There the cook saw him and chased him with a broom, but, not being able to hit him as he ran out of the door, she picked up a pair of shoes that were standing near and threw them after him.

The rat picked them up and put them on. On his way home he met a cat. ‘What have you on your feet?’ he asked the rat.

‘Can you not see, my dear Tom?’ said the rat. ‘They are shoes. I am a shoemaker, and, of course, must wear my own product.’

‘Make me a pair,’ said the cat, ‘and I will spare your life.’

‘Very well,’ replied the rat, ‘but first you must bring me some leather.’

So the cat ran away and brought back two hides.

When the rat saw the amount of leather he was struck with an idea (его осенило). ‘My dear Tom,’ he said, ‘I can make you a suit of clothes and a pair of gloves as well as the shoes, and you will be the envy of all the other cats.’

Tom was delighted and told the rat to hurry and make the outfit.

следующий урок >>


Посмотреть перевод

Крысасапожник.

Часть 1

Однажды Крыса (здесь и дальше крыса употребляется в мужском роде) прогрыз себе путь в кладовую, и после того, как он съел все, что хотел, он осмелел и пошел на кухню.

Там его увидела кухарка и погналась за ним с веником, но, не сумев ударить его, поскольку он выбежал за дверь, она подняла пару туфель, которые стояли рядом, и бросила их в него.

Крыса поднял их и надел. По дороге домой он встретил кота. ‘Что это у тебя на ногах?’ – спросил он у крысы.

‘Разве ты не видишь, мой дорогой Том?’ – сказал Крыса. ‘Это туфли. Я – сапожник, и, разумеется, должен носить свой собственный товар.’

‘Сделай мне пару,’ -  сказал кот, - ‘и я пощажу твою жизнь.’

‘Хорошо,’ -  ответил Крыса, - ‘но сначала ты должен принести мне немного кожи.’

Так кот убежал и вернулся с двумя шкурами.

Когда Крыса увидел количество кожи, его осенило. ‘Мой дорогой Том,’ – сказал он, -  ‘Я могу сделать тебе костюм и пару перчаток, а также туфли, и ты станешь предметом зависти для всех остальных кошек.’

Том был доволен и сказал Крысе, чтоб он поторопился и делал весь комплект одежды.

Список слов, которые выучили в уроке

play rat - крыса
play to gnaw - грызть, глодать
play pantry - кладовая, буфетная
play bold - смелый, отважный
play kitchen - кухня
play cook - кухарка, повар
play to chase - гнаться, догонять
play broom - веник, метла
to be able - мочь
play to hit (hit, hit) - ударять, поражать
play to pick up - поднимать, подбирать
play to put on - надевать
play on the way home - по дороге домой
play shoemaker - сапожник
play own - собственный, свой
play product - продукт, продукция
play to spare - щадить, беречь
play to reply - отвечать
play leather - кожа
play hide - шкура, кожа
play amount - количество, величина
play idea - идея, мысль
play suit - костюм
play glove - перчатка
play envy - объект зависти, зависть
play delighted - довольный, восхищенный
play to hurry - торопиться, спешить
play outfit - комплект одежды




Social comments Cackle


перевести