crazylink.ru - тренажер для запоминания слов

חלב על פני המים. Часть 1

"товар" - "סחורה"
"финансировать" - "לממן"
"бедный" - "עני"
"обнаруживать" - "לגלות"
"недоставать" - "לחסור"
"пища" - "מזון"
"я голодный" - "אני רעב"
"трапеза" - "ארוחה"
"решать" - "להחליט"
"открылся" - "נפתח"
"запутаться" - "להתבלבל"
"он выглядит" - "הוא נראה"
"приносить" - "להביא"
"не спеша" - "באיטיות"
"взамен" - "תמורת"
"благодеяние" - "חסד"
"благодарить" - "להודות"
"от всего сердца" - "מעומק לב"
"покидать" - "לעזוב"
"чувствовать" - "לחוש"
"вера" - "אמונה"
"бог" - "אלוהים"
"доброта" - "טוב לב"
"укрепляться" - "להתחזק"
"после этого" - "לאחר מכן"
"болеть" - "לחלות"
"критически" - "באופן אנוש"
"местный" - "מקומי"
"угнетенный" - "מתוסכל"
"ставить диагноз" - "לאבחן"

חלב על פני המים. חלק 1

היה היה פעם ילד עני בשם הווארד קלי שנהג למכור סחורה מדלת לדלת בכדי לממן את לימודיו (לימודים שלו) בבית הספר.

בוקר אחד גילה הילד כי חסרות לו רק 10 אגורות בכדי לקנות מזון, והוא היה רעב.

הוא החליט לבקש ארוחה בבית הבא אליו יגיע (в который придет). אך כאשר הדלת נפתחה על ידיאישה צעירה ונאה (прелестная), התבלבל הילד, ובמקום לבקש ארוחה הוא ביקש לשתות מַיִם. האישה הצעירה חשבה לעצמה (подумала про себя) שהילד נראה רעב, ולכן הביאה לו כוס חלב גדולה. הוא שתה באיטיות, ואז שאל: "כמה אני חייב (должен) לך?"

היא ענתה: "אתה לא חייב לי דבר. אמא למדה אותנו שלא לקבל תשלום תמורת חסד." הוא ענה: "אם כך, אני מודה לך מעומק לבי."

כאשרהווארד קליעזבאת הבית, לא רק שהוא חש פחות רעב וחזק יותר, אלא (но и) גם אמונתו (אֱמוּנָה שלו) באלוהים ובטוּב ליבם של בני אדם התחזקה.

שנים רבות לְאַחַר מִכֵּן, אותה אישה חלתה באופן אָנוּש. הרופאים המקומיים היומתוסכליםמשום שלא הצליחו לאבחן את מחלתה (מחלה שלה).

источник