crazylink.ru - тренажер для запоминания слов

Хороший человек. Часть 5

"наклоняться" - "לרכון"
"звать" - "לקרוא"
"отпрянул" - "נרתע"
"уставился на" - "נעץ עיניים ב"
"в ужасе" - "בבעתה"
"развиваться" - "להתפתח"
"впитывать" - "לקלוט"
"пища" - "מזון"
"обрабатывать" - "לעבד"
"желудок" - "קיבה"
"позволить" - "להניח"
"семя" - "זרע"
"ему суждено" - "נגזר עליו"
"богатство" - "הון"
"редиска" - "צנונית"
"довольствоваться" - "להסתפק"
"вздохнул" - "נאנח"
"грядка" - "ערוגה"
"сеять" - "לזרוע"
"выполнять функцию" - "לשמש"
"обжора" - "זללן"
"растерзать" - "לטרוף"
"разбойник" - "שודד"
"убийца" - "רוצח"
"защищаться" - "להתגונן"
"утихомирить" - "להשקיט"

האיש הטוב. חלק 5

קַרְל אֶוַלְד.

תירגום: דוד ויסקוט

 

כשרכן והניח (положил) ידו (=יד שלו) על גבעול חסה (стебель латука) נהדר, הוא שמע קול שקרא:

"הוי א להים, א להים (!о, боже)! הצריך אני למות עכשיו?"

האיש נרתע לאחור ונעץ בבעתה עיניו בראש החסה.

"מה, גם אתה חי?"

"כמובן אני חי. למה שלא אהיה חי - אולי מפני שאינני (אני לא) עף כציפור או רץ כעכבר או מימיים כחתול? האין אתה רואה איך אני גדל ומתפתח? אני קולט בשרשי (שוֹרָשִים שלי) מזון כמו שאתה קולט בפיך (פה שלך) ומעבד אותו בעלים שלי כמו שאתה עושה בקיבה שלך. אני שמח בשמש בדיוק כמו הציפור וכמוך. אם מניחים לי לחיות, אני מוציא פרחים וזרעים, והזרעים הם ילדי. אבל עכשיו נגזר עלי למות!"          

"בשום אופן לא! בעד כל הון שבעולם לא אגע בך לרעה. אסתפק איפוא (итак)בצנוניות."

והוא מיהר אל ערוגת הצנוניות. אחת הגדולות ביותר הוא משך מתוך האדמה.

"אוי וויי!" נאנחה הצנונית ומתה.

בצעקה הרפה ממנה (отпустил ее) האיש.

"גם את היית חיה?" הוא שאל, אבל על זה לא יכלה הצנונית להשיב בעצמה, כי היא היתה מתה. אבל אחת מהאחרות שגדלו בערוגה לקחה את רשות הדיבור:

"מובן מאליו שאנחנו חיות. אלא מה? אבל אנחנו יודעות ידוע היטב שנגזר עלינו למות. הרי נזרענו רק על מנת לגדול ולשמש אחר כך מזון לבני האדם … הזללנים הנוראים הללו, שלעולם אין להם דבר בראש זוּלָת (кроме) מילוי קיבתם (=קיבה שלהם), הטורפים כל מה שנקלע (очутилось) להם לפני הפה. שודדים ורוצחים יותר רעים אין בכל העולם כולו!"

"אני אינני שודד ורוצח", התגונן האיש. "לעולם לא אוכל אתכם עוד. אשקיט איפוא רעבוני (голод) בכמה תותים …"

"כמובן!" אמרה הצנונית האחרת. "רצח חייב להיות, או שמא (разве что)אין האדם השוטה (глупец)הזה יודע שהתותים חיים גם כן?"