Словарный тренажер

распечатать урок как пользоваться тренажером

О.Уайльд. Преданный друг. Ч.8

уровень: средний, раздел: сказки

Внимание: Настоятельно рекомендуем зарегистрироваться и войти под своим именем, тогда результаты будут сохранены, выученные слова будут сохраняться в личном словаре, и можно будет их повторять!
Шаг 1
Словарный запас
Шаг 2
Тренажер слов

Словарный запас



Выбери перевод из списка

выбери слово, которое является переводом, неправильные ответы исчезают

Установи соответсвие

найди пару слов в левом и правом столбце, если ответ верный, то оба слова исчезнут

Впиши перевод

        прогресс: пока разминочка...

*если у вас возникают сложности и не получается понять текст, то воспользуйтесь онлайн переводчиком, просто выделите текст и нажмите появившуюся кнопку "перевести", но лучше сначала постараться перевести самим!

Oscar Wilde


Part 8

He worked there all day long, till sunset, and at sunset the Miller came to see how he was getting on.

‘Have you mended the hole in the roof yet, little Hans?’ cried the Miller in a cheery voice.

‘It is quite mended,’ answered little Hans, coming down the ladder.

‘Ah!’ said the Miller, ‘there is no work so delightful as the work one does for others.’

‘It is certainly a great privilege to hear you talk,’ answered little Hans, sitting down and wiping his forehead, ‘a very great privilege. But I am afraid I shall never have such beautiful ideas as you have.’

‘Oh! they will come to you,’ said the Miller, ‘but you must take more pains. At present you have only the practice of friendship; some day you will have the theory also.’

‘Do you really think I shall?’ asked little Hans.

‘I have no doubt of it,’ answered the Miller, ‘but now that you have mended the roof, you had better go home and rest, for I want you to drive my sheep to the mountain tomorrow.’

Poor little Hans was afraid to say anything to this, and early the next morning the Miller brought his sheep round to the cottage, and Hans started off with them to the mountain. It took him the whole day to get there and back; and when he returned he was so tired that he went off to sleep in his chair, and did not wake up till it was broad daylight.

‘What a delightful time I shall have in my garden!’ he said, and he went to work at once.

But somehow he was never able to look after his flowers at all, for his friend the Miller was always coming round and sending him off on long errands, or getting him to help at the mill. Little Hans was very much distressed at times, as he was afraid his flowers would think he had forgotten them, but he consoled himself by the reflection that the Miller was his best friend. ‘Besides,’ he used to say, ‘he is going to give me his wheelbarrow, and that is an act of pure generosity.’

So little Hans worked away for the Miller, and the Miller said all kinds of beautiful things about friendship, which Hans took down in a notebook, and used to read over at night, for he was a very good scholar (уст. ученик).

Now it happened that one evening little Hans was sitting by his fireside (у камина) when a loud rap came at the door. It was a very wild night, and the wind was blowing and roaring round the house so terribly that at first he thought it was merely the storm. But a second rap came, and then a third, louder than any of the others.

‘It is some poor traveller,’ said little Hans to himself, and he ran to the door.

There stood the Miller with a lantern in one hand and a big stick in the other.

‘Dear little Hans,’ cried the Miller, ‘I am in great trouble. My little boy has fallen off a ladder and hurt himself, and I am going for the Doctor. But he lives so far away, and it is such a bad night, that it has just occurred to me that it would be much better if you went instead of me. You know I am going to give you my wheelbarrow, and so it is only fair that you should do something for me in return.’

‘Certainly,’ cried little Hans, ‘I take it quite as a compliment your coming to me, and I will start off at once. But you must lend me your lantern, as the night is so dark that I am afraid I might fall into the ditch.’

‘I am very sorry,’ answered the Miller, ‘but it is my new lantern and it would be a great loss to me if anything happened to it.’

‘Well, never mind, I will do without it,’ cried little Hans, and he took down his great fur coat, and his warm scarlet cap, and tied a muffler (тёплый шарф) round his throat, and started off.

<< предыдущий урок следующий урок >>

Список слов, которые выучили в уроке

play sunset - закат, заход солнца
play cheery - веселый, живой
play delightful - восхитительный, очаровательный
play privilege - привилегия
play to wipe - вытирать, протирать
play forehead - лоб
play practice - практика, привычка
play theory - теория
play pain - старания, боль
play doubt - сомнение
play sheep - овца
play mountain - гора
play daylight - день, светлое время суток
play to look after - заботиться
play errand - поручение, задание
play distressed - страдающий, бедствующий
play to console - успокаивать, утешать
play reflection - мысль, отражение
play pure - чистейший, чистый
play loud - громкий, громко
play rap - стук, легкий удар
play wild - штормовой, дикий
play to roar - реветь, орать
play merely - только, просто
play storm - буря, гроза
play lantern - фонарь, фонарик
play stick - палка, прут
play to occur to - приходить на ум
play instead of - вместо, взамен
play fair - справедливый, белокурый
play compliment - любезность, комплимент
play to lend (lent, lent) - одалживать, давать взаймы
play ditch - канава, ров
play loss - потеря, лишение
play fur coat - шуба
play throat - горло

Social comments Cackle