Словарный тренажер

распечатать урок как пользоваться тренажером

The Christmas Fires

уровень: средний, раздел: стихи

Внимание: Настоятельно рекомендуем зарегистрироваться и войти под своим именем, тогда результаты будут сохранены, выученные слова будут сохраняться в личном словаре, и можно будет их повторять!
Шаг 1
Словарный запас
Шаг 2
Тренажер слов

Словарный запас

   
   осталось:

   

Выбери перевод из списка

выбери слово, которое является переводом, неправильные ответы исчезают

Установи соответсвие

найди пару слов в левом и правом столбце, если ответ верный, то оба слова исчезнут

Впиши перевод

        прогресс: пока разминочка...

*если у вас возникают сложности и не получается понять текст, то воспользуйтесь онлайн переводчиком, просто выделите текст и нажмите появившуюся кнопку "перевести", но лучше сначала постараться перевести самим!

Anne P. L. Field

The Christmas Fires

The Christmas fires brightly gleam
And dance among the holly boughs,
The Christmas pudding's spicy steam
With fragrance fills the house,
While merry grows each friendly soul
Over the foaming wassail bowl.

Resplendent stands the glittering tree,
Weighted with gifts for old and young,
The children's faces shine with glee,
And joyous is each tongue,
While lads and lassies come and go
Under the festive mistletoe.

When suddenly the frosty air
Is filled with music, voices sweet,
Lo! see the Christmas waits are there
Snow-crowned and bare of feet,
Yet high and clear their voices ring,
And glad their Christmas carolling.

_________________________________________

holly [ˈhɒlɪ] – остролист (holly wreaths — венки из ветвей остролиста (рождественское украшение))

wassail [ˈwɒseɪl] - рождественский пунш

mistletoe [ˈmɪst(ə)ltəʊ] – омела (в Англии традиционное украшение дома на Рождество)

waits - певцы, ходящие с песнями по домам на Рождество, христославы



Посмотреть перевод

Рождественские огни

Рождественские огни ярко светят
И танцуют среди веточек остролиста.
Запахом пряного пара рождественского пудинга
Наполнен дом,
В то время как каждая дружеская душа становится веселой
У пенящейся чаши рождественского пунша.

Сверкающее стоит роскошное дерево
Под грузом подарков для старых и молодых.
Лица детей светятся весельем,
И каждая речь радостная,
В то время как молодые люди и девушки сменяют друг друга
Под праздничной омелой.

Когда внезапно морозный воздух
Наполняется музыкой и благозвучными голосами,
И вдруг, смотри, там певцы,
Увенчанные снегом и с голыми ногами,
Тем не менее высокие и чистые их голоса звенят,
И радует их рождественское пение.

Список слов, которые выучили в уроке

play Christmas - рождество
play to gleam - светиться, мерцать
play bough - сук, ветвь
play pudding - пудинг, запеканка
play spicy - пряный, ароматный
play steam - пар
play fragrance - аромат, благоухание
play to fill - наполнять, переполнять
play to grow merry - развеселиться
play friendly - дружелюбный, дружеский
play soul - душа
play to foam - пениться
play bowl - чаша, миска
play resplendent - сверкающий, блестящий
play weighted - утяжеленный
play gift - подарок
play glee - веселье, ликование
play joyous - радостный
play tongue - речь, язык
play lad - парень, юноша
play lass - девушка
play festive - праздничный, веселый
play frosty - морозный, ледяной
play voice - голос
play lo - и вдруг, и вот
play to crown - увенчивать, венчать
play bare - голый, нагой
play clear - чистый, ясный
play to carol - воспевать, петь веселую песню




Social comments Cackle


перевести