Словарный тренажер

распечатать урок как пользоваться тренажером

Саки. Место для вола. Ч.4

уровень: сложный, раздел: книги

Внимание: Настоятельно рекомендуем зарегистрироваться и войти под своим именем, тогда результаты будут сохранены, выученные слова будут сохраняться в личном словаре, и можно будет их повторять!
Шаг 1
Словарный запас
Шаг 2
Тренажер слов

Словарный запас

   
   осталось:

   

Выбери перевод из списка

выбери слово, которое является переводом, неправильные ответы исчезают

Установи соответсвие

найди пару слов в левом и правом столбце, если ответ верный, то оба слова исчезнут

Впиши перевод

        прогресс: пока разминочка...

*если у вас возникают сложности и не получается понять текст, то воспользуйтесь онлайн переводчиком, просто выделите текст и нажмите появившуюся кнопку "перевести", но лучше сначала постараться перевести самим!

Saki

The Stalled Ox

Part 4

The icy calm broke down; Adela Pingsford used language that sent the artist instinctively a few feet nearer to the ox.  He picked up a pea-stick and flung it with some determination against the animal’s mottled flanks.  The operation of mashing Mademoiselle Louise Bichot into a petal salad was suspended for a long moment, while the ox gazed with concentrated inquiry at the stick-thrower.  Adela gazed with equal concentration and more obvious hostility at the same focus.  As the beast neither lowered its head nor stamped its feet Eshley ventured on another javelin exercise with another pea-stick.  The ox seemed to realise at once that it was to go; it gave a hurried final pluck at the bed where the chrysanthemums had been, and strode swiftly up the garden.  Eshley ran to head it towards the gate, but only succeeded in quickening its pace from a walk to a lumbering trot.  With an air of inquiry, but with no real hesitation, it crossed the tiny strip of turf (торф) that the charitable called the croquet lawn (площадка для крокета), and pushed its way through the open French window into the morning-room (маленькая столовая, примыкающая к кухне).  Some chrysanthemums and other autumn herbage stood about the room in vases, and the animal resumed its browsing operations; all the same, Eshley fancied that the beginnings of a hunted look had come into its eyes, a look that counselled respect.  He discontinued his attempt to interfere with its choice of surroundings.

<< предыдущий урок следующий урок >>


Список слов, которые выучили в уроке

play instinctively - инстинктивно, подсознательно
play to fling (flung, flung) - швырять, бросать
play determination - решительность, решимость
play to mash - разминать, давить
play petal - лепесток
play to suspend - приостанавливать, откладывать
play inquiry - осведомление, расследование
play obvious - очевидный, явный
play hostility - враждебность
play focus - центр, фокус
play beast - зверь, животное
play to lower - опускать, спускать
play to stamp - топтать, ставить печать
play to venture - отважиться, рисковать
play javelin - метание копья
play pluck - рывок, дерганье
play bed - клумба, кровать
play to stride (strode, stridden) - шагать
play swiftly - быстро
play to head - направлять, направляться
play to succeed - преуспевать, следовать за
play to quicken - ускорять
play pace - скорость, шаг
play lumbering - неуклюжий, громыхающий
play trot - рысь, быстрая походка
play hesitation - сомнение, колебание
play strip - полоса, лента
play charitable - милостивый, милосердный
play herbage - трава, травяной покров
play to resume - возобновлять
play to browse - ощипывать листья, пастись
play to hunt - травить, охотиться
play to counsel - рекомендовать, советовать
play respect - уважение, признание
play to interfere - вмешиваться, мешать
play surroundings - окружение




Social comments Cackle


перевести