Шекспир. Сонет 57.

W. Shakespeare

                   SONNET 57

Being your slave, what should I do but tend
Upon the hours and times of your desire?
I have no precious time at all to spend,
Nor services to do, till you require.
Nor dare I chide the world-without-end hour,
Whilst I, my sovereign, watch the clock for you,
Nor think the bitterness of absence sour
When you have bid your servant once adieu.
Nor dare I question with my jealous thought
Where you may be, or your affairs suppose,
But, like a sad slave, stay and think of naught
Save where you are, how happy you make those.
So true a fool is love that in your will,
Though you do any thing, he thinks no ill.

____________________

world-without-end hour – бесконечные часы


EnglishРусский
slave раб
to tend прислуживать
desire желание
precious драгоценный
service занятие
to require требовать
to dare осмеливаться
to chide ругать
whilst пока
sovereign повелитель
bitterness горечь
absence отсутствие
sour мрачный
adieu прощание
jealous ревнивый
affair дело
to suppose предполагать
nought ничто
save кроме
ill дурно
to watch the clock посматривать на часы