Словарный тренажер
Reese Witherspoon in the Ellen Show
уровень: средний, раздел: диалоги
Словарный запас
Тренажер слов
Словарный запас
Выбери перевод из списка
выбери слово, которое является переводом, неправильные ответы исчезают
Установи соответсвие
найди пару слов в левом и правом столбце, если ответ верный, то оба слова исчезнут
Впиши перевод
*если у вас возникают сложности и не получается понять текст, то воспользуйтесь онлайн переводчиком, просто выделите текст и нажмите появившуюся кнопку "перевести", но лучше сначала постараться перевести самим!
Ellen: That’s Reese Witherspoon in ‘Little Fires Everywhere’. So? I don’t know if you read the book “Little Fires Everywhere”. The book is great, and then you optioned it.
Reese: Yeah, you read the book.
Ellen: Yeah, Yeah
Reese: It’s such a good show. It really… It reminds… It brings up a lot of topics. Like there are so many things to talk about. And it’s set in 90s, so you get all these great flashbacks
Ellen: Explain what it’s about
Reese: So, it’s in Shaker Heights, Ohio, in 1997. My character is a mom with four teenage kids. And then Kerry’s character comes to town and rents an apartment from me, her and her teenage daughter. Her kid gets involved with my kids. She starts working in my home. But it’s just this clash of personalities. And there's nobody better than Kerry Washington, I have to tell you. I'm like, so excited that she and I finally got to work together. I love her.
Ellen: And it's really, it's a great story. And it is the 90s, so you get to dress like the 90s
Reese: Yeah which is really cool. And then the costume designer brought in these inspiration boards, and I was like, “oh, that's cute”. And then I looked over the teenager one, and I was on the teenager board in 19, because I started being an actress in 1990. And so, I was, I realized, I turned to Kerry and I was like, “wait, we're playing our mothers”. This is weird. It's actually kind of cool to call my mom and be like, “oh what is it like to be a mom in the 90s?”
Ellen: Now do you feel like you're being a mom, the way you're talking about, when you get your son to do TickToks with you?
Reese: Oh yeah. Well, you know, he has taught me a lot
Посмотреть перевод
Эллен: Это Риз Уизерспун из «И повсюду тлеют пожары». Я не знаю, читали ли вы книгу «И повсюду тлеют пожары». Книга отличная, и затем вы экранизировали ее.
Риз: Да, ты прочитала книгу
Эллен: Да, да
Риз: Это очень хорошее шоу. Это действительно ... Это напоминает ... Это поднимает много тем. Есть так много вещей, о которых можно поговорить. И это в 90-х годах, так что вы получите все эти великолепные воспоминания
Эллен: Объясни, о чем это
Риз: Итак, это происходит в Шейкер Хайтс, штат Огайо, в 1997 году. Мой персонаж - мама с четырьмя детьми-подростками. Потом персонаж Керри приезжает в город и снимает квартиру у меня для нее и ее дочери-подростка. Ее ребенок связывается с моими детьми. Она начинает работать у меня дома. Происходит столкновение личностей. Но я должна вам сказать, нет никого лучше, чем Керри Вашингтон. Я так взволнована, что она и я наконец-то начали работать вместе. Я ее люблю.
Эллен: И действительно, это отличная история. И это 90-е, так что вы должны одеваться как 90-е.
Риз: Да, это действительно круто. И еще художник по костюмам принес нам эти вдохновляющие доски, и я сказала: «О, это мило». А потом я посмотрела доску подростка, и я 19-летняя была там, так как я стала актрисой в 1990 году. И вот, я осознала кое-что, я повернулась к Керри и сказала: «Подожди, мы играем наших мам». Это странно. На самом деле, это было круто - позвонить моей маме и сказать: «О, каково это быть мамой в 90-х?»
Эллен: Теперь ты чувствуешь себя мамой, той, о которой говоришь, когда заставляешь своего сына делать с тобой TickToks?
Риз: О да. Ну, вы знаете, он меня многому научил
Список слов
to option - приобрести права на экранизацию
to remind - напоминать
to bring up - поднимать
topic - тема
flashback - воспоминание
to explain - объяснять
character - персонаж, характер
teenage - подростковый
to rent - арендовать
apartment - квартира, жилище
to involve - вовлекать, включать
clash - конфликт, лязг
personality - личность
costume designer - художник по костюмам
to dress - одеваться, одевать
inspiration - вдохновение, воодушевление
cute - милый
to realize - осознавать, понимать
to turn - поворачиваться, поворачивать
weird - странный, чудной
actually - фактически
excited - взволнованный